“Colarse por la ventana de la novela”: narrativas del retorno de la diáspora afrocaribeña contemporánea

"Sneaking through the Window of the Novel": Narratives of Return of the Contemporary Afro-Caribbean Diaspora

Contenido principal del artículo

Resumen

Este artículo analiza un conjunto de textos de la diáspora afrocaribeña contemporánea a partir de la pregunta por las formas en que la literatura contribuye a crear, actualizar y renovar lo que diversas propuestas teóricas consideran como un rasgo constitutivo de las comunidades diaspóricas: la centralidad que tiene “el retorno reiterado al concepto y/o la realidad del país de origen” (Tölölyan). Se propone que muchas representaciones del retorno participan de la configuración y legitimación de un espacio de enunciación diaspórico, cuyos miembros demandan el derecho a participar de la vida de las sociedades de origen, de destino y también de la diáspora. En un primer momento el artículo analiza el diálogo intertextual de algunos textos contemporáneos con el Cuaderno de un retorno al país natalde Aimé Césaire. Posteriormente se detiene en dos articulaciones del retorno que aparecen frecuentemente en las narrativas estudiadas y que representan posicionamientos antagónicos en relación con las formas de viajar al Caribe: la figura del migrante de retorno comprometido y la del turista.

Palabras clave:

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Detalles del artículo

Biografía del autor/a (VER)

Lucía Stecher Guzmán, Universidad Alberto Hurtado

Doctora en Literatura. Profesora Asociada Departamento de Lengua y Literatura, Universidad Alberto Hurtado.

 

Referencias (VER)

Arnold, James. “Les héritiers de Césaire aux Antilles”. Présence Africaine. Nouvelle série 151/152 (1995): 145-15.

Boisseron, Benedict. Creoles Renegades: Rhetoric of Betrayal and Guilt in the Caribbean Diaspora. Gainsville: University Press of Florida, 2014.

Boniface, Priscilla and Peter Fowler. Heritage and Tourism in the “Global Village”. Routledge: London, 1993.

Brand, Dionne. Bread Out of Stone. Canada: Vintage, 1998.

_____ A Map to the Door of no Return: Notes on Belonging. Toronto: Vintage, 2001.

Cerase, Francesco. “Nostalgia or Disenchantment: Considerations on Return Migration”. The Italian Experience in the United States. Silvano Tomasi y Madeline Engel, eds. Nueva York: Center for Migration Studies. (1970): 217–239.

Césaire, Aimé. “Cuaderno de un retorno al país natal”. Para leer a Aimé Césaire. Selección y prólogo de Philippe Ollé-Laprune. México: Fondo de Cultura Económica, 2008. 33-76.

Coles, Tim, and Dallen Timothy. “‘My field is the world': Conceptualizing diasporas, travel and tourism”. Tourism, Diasporas and Space. Coles, T and D. Timothy, eds. London: Routledge, 2004. 1- 29.

Condé, Maryse. “Order, Disorder, Freedom, and the West Indian Writer”. Yale French Studies 97. 50 Years of Yale French Studies: A Commemorative Anthology. Part 2: 1980-1998 (2000): 151-165.

Dalleo, Raphael. Caribbean Literature and the Public Sphere: From the Plantation to the Postcolonial. University of Virginia Press: Kindle, 2011.

Danticat, Edwidge. “El especial de bodas de Puerto Príncipe”. Todo lo que hay dentro. Traducción de Daniela Betancur. Buenos Aires: Fiordo, 2021.73-90.

_____ “No soy periodista”. Crear en peligro. El trabajo del artista migrante. Traducción de Lucía Stecher y Thomas Rothe. Santiago de Chile: Banda Propia, 2019. 51-67.

_____ Brother I’m Dying. New York: Vintage Books, 2007.

Díaz, Junot. “El sol, la luna, las estrellas”. Así es como la pierdes. Traducción Achy Obejas. Buenos Aires: Random House Mondadori, 2013. 13-35.

_____ La maravillosa vida breve de Óscar Wilde. Traducción Achy Obejas. México: Mondadori, 2008.

Fanon, Franz. Piel negra, máscaras blancas. Traducción Ana Useros Martín. Madrid: Akal, 2009.

Flores, Juan. The Diaspora Strikes Back: Caribeño Tales of Learning and Turning. Nueva York: Routledge, 2009.

Funes Monzote, Reinaldo. “The Greater Caribbean: From Plantations to Tourism”. RCC Perspectives 7 (2013):17-24.

Galettini, Azucena. “Chronicles of a Hostile Sun, de Dionne Brand: ars poética de una política de localización”. Anuari de filologia. Llengües i literatures modernes 10/2020 (2021): 59-81.

Girard, Philippe. Haiti: The Tumultuous History - From Pearl of the Caribbean to Broken Nation. New York: Palgrave Macmillan, 2010.

Guerrón Montero, Carla. “On Tourism and the Constructions of 'Paradise Islands' in Central America and the Caribbean”. Bulletin of Latin American Research 1 (2011): 21-34.

Kincaid, Jamaica. Un pequeño lugar. Traductor Javi Cillero. Navarra: Txalaparta. 2003.

Laferrière, Dany. L’énigme du retour. Paris: Bernard Grasset, 2009.

_____ El enigma del regreso. Traducción Elena Michelle Cano e Íñigo Sánchez Paños. Madrid: Alianza, 2012.

López-Labourdette, Adriana, Valeria Wagner y Daniel Bemgsch, eds. Volver. Culturas e imaginarios del retorno a y desde América Latina. Barcelona: Red Ediciones, 2018.

McKay, Claude. Banana Bottom. London: Black Classics, 1998.

Pérez Villalón, Fernando. “Variaciones sobre el viaje (Dos viajeros ejemplares: Mistral y Oyarzún)”. Revista Chilena De Literatura 64 (2004): 47-72.

Safran, William. “Diasporas in modern societies: myths of homeland and return”. Diaspora 1 (1991): 83–99.

Sarduy, Severo. El Barroco y el neobarroco. Buenos Aires: El cuenco de plata, 2011.

Sarlo, Beatriz. Escenas de la vida posmoderna: Intelectuales, arte y videocultura en la Argentina. Barcelona: Seix Barral, 2004.

Sheller, Mimi. Consuming the Caribbean: From Arawaks to Zombies. London & NY: Routledge, 2003.

Tölölyan, Khachig. “Rethinking Diaspora(s): Stateless Power in the Transnational Moment.” Diaspora: A Journal of Transnational Studies 5/1 (1996): 3-36.

Torres-Saillant, Silvio. El retorno de las yolas. Ensayos sobre diáspora, democracia y dominicanidad. Santo Domingo: Manatí, 1999.

Vega, Ana Lydia. “Pollito Chicken.” Vírgenes y mártires. Ana Lydia Vega y Carmen Lugo Filippi. San Juan: Editorial Antillana, 1994. 73-80.

Williams, Raymond. Marxismo y literatura. Traducción de Pablo di Masso. Barcelona: Ediciones Península, 2000.

Citado por