Money for nothing: la revolución no monetaria de los Andes
Money for nothing: la revolución no monetaria de los Andes
Contenido principal del artículo
Resumen
Palabras clave:
Descargas
Detalles del artículo
Referencias (VER)
Academia mayor de la lengua quechua.(2005). Diccionario Quechua-Español-Quechua. Cusco: Gobierno regional del Cusco. Recogido en: http://lengamer.org/admin/language_folders/quechuadecusco/user_uploaded_files/links/File/AMLQuechua-Dic.pdf
Akbar, Taira (productora), Branderburg, Heidi y Mathew Orzel (directores). (2016). When two worlds collide [Cinta cinematográfica].UK, USA, Perú:Yachaywasi Films.
Baulenas I Pubill, A. (2016). La divinidad Illapa. Poder y religión en el imperio inca. Arequipa: Ediciones El Lector.
Calderón Quillatupa, F. (2009) Diccionario ideológico runasimi. Huancayo: Gráfica E. Calderón.
Cerrón Palomino, R. (2013). Tras las huellas del Inca Garcilaso. El lenguaje como en la comprensión del pasado. Boston: CELACP
Cerrón Palomino, R. (2008). Quechumara, estructuras paralelas del quechua y del aimara. Lima: UMSS, PROEIB Andes, Plural editores.
Dávila Corrales, C. (2010) El modo andino de propiedad de la tierra en el estado Inca. (Tesis de licenciatura en Historia). Lima: PUCP. En: ///C:/Users/Desktop/Downloads/DAVILA_CORRALES_CARLOS_MODO_ANDINO.pdf
Escalante, C., Valderrama, R. (1988). Del tata Mallku a la Mamapacha. Riego, sociedad y ritos en los andes peruanos. Lima: DESCO.
Estermann, J. (2006). Filosofía Andina. Sabiduría indígena para un mundo nuevo. Colección Teología y Filosofía Andinas No. 1. La Paz: Instituto Superior Ecuménico Andino de Teología.
Faucet Pareja, C.A. (2015). Historia del sufijo tenencial del quechua: reconstrucción y nuevas hipótesis. Letras, 86(123),105-124.
Garcilaso de la Vega, Inca. Comentarios reales (1609). Primera Parte. Edición digital: CPE edición/ Lima SCG, 2009. Recogido en: http://shemer.mslib.huji.ac.il/lib/W/ebooks/001531300.pdf
Gonzales, O. (2017). Sospechoso de pensamiento, palabra, obra y omisión. El Inca Garcilaso y la lingüística andina. Desde el sur. 9(1).
Gonzales, O. (2016). Runasimi. Lengua y cultura 4(46), New York: Center for Latin American and Caribean Studies CLACSNYU.
González Holguín, D. (2007). Vocabulario de la lengua general de todo el Peru llamada lengua Qquichua, o del Inca. Lima: Francisco del Canto, 1608. Edición digitalizada por Runasimipi Qespisqa software. http://www.illa-a.org/cd/diccionarios/VocabvlarioQqichuaDeHolguin.pdf
Guamán Poma de Ayala, F. [1613]. (2002). Guaman Poma: el primer nueva corónica y buen gobierno. [Copenhagen] :Museum Tusculanum Press, University of Copenhagen,
Harris, O., Parson, B. (1995). The sources and meanings of money: beyond the market paradigm in an ayllu of northern Potosi. En Parson, B, Harris, O, and Tandeter, E. (Eds.). Etnicity, markets, and migration in the Andes: At the crossroads of history and anthropology, (pp. 297-327). Durham and London, Duke University Press.
Lira, J. A; Mejía Huaman, M. (2008). Diccionario Quechua-Castellano. Lima: Editorial Universitaria, Universidad Ricardo Palma.
Santo Tomás, D. (1994) Grammatica o arte de la lengua general de los indios de los reynos del Peru. (Valladolid,1560). Transliteración y estudio de Rodolfo Cerrón-Palomino. Madrid: Ediciones de cultura hispánica, Agencia española de cooperación internacional.
Santo Tomás, D. (1560) Lexicón o Vocabulario de la lengua general de los indios del Peru, llamada Quichua. Valladolid. Recogido en: https://archive.org/stream/lexiconovocabula00domi#page/n17/mode/2up
Soto Ruiz, C. (2006). Quechua. Manual de enseñanza. Lima: IEP. 3ra. Edición.