Elecciones de los alumnos en el uso del aspecto perfecto: ¿error gramatical o perspectiva diferente?

Learners’ Choices in the Use of the Perfect Aspect: Grammatical Error or Different Perspectivization?

Contenido principal del artículo

Resumen

El objetivo de este trabajo es analizar el nivel de precisión con el que los estudiantes de inglés como lengua extranjera de nivel B1 (MCER), cuya lengua materna es el español rioplatense, transmiten los significados prototípicos del presente perfecto en L2. Específicamente, se busca analizar el uso del aspecto perfecto en inglés desde la perspectiva de la influencia interlingüística y determinar si las diferencias observadas constituyen errores que impiden la comunicación o implican una perspectiva distinta que conduce a la elección de diferentes realizaciones lingüísticas al construir un evento. Los resultados demuestran que existe transferencia conceptual y lingüística desde L1 a L2. A pesar de esto, pocas muestras se consideran incorrectas: la comunicación se logra aun cuando no se elige el presente perfecto. Otras líneas de investigación, como las implicancias de la influencia interlingüística para el aprendizaje, la enseñanza y la evaluación, surgen a partir de estos resultados.

Palabras clave:

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Detalles del artículo

Biografía del autor/a (VER)

María Luciani, Universidad Nacional del Litoral, Argentina

Doctora en Ciencias del Lenguaje con mención en Lingüística Aplicada. Directora Instituto Estudios de los Discursos Académicos y Profesionales de las Ciencias Económicas. Directora Observatorio Académico.

Carla Lauría, Universidad Nacional del Litoral

Jefe de trabajos prácticos.

Referencias (VER)

Brown, D. (2007). Principles of Language Learning and Teaching. Fifth edition. Pearson: Longman.

Cambridge Assessment English. (2020). Assessing writing for Cambridge English Qualifications: A guide for teachers B1 Preliminary. Cambridge: Cambridge English.

Comrie, B. (1976). Aspect. An introduction to the study of verbal aspect and related problems. Cambridge: Cambridge University Press.

Corpus del Español del Siglo XXI (CORPES). (December 11, 2023). Real Academia Española: Banco de datos (CORPES XXI) [en línea]. http://www.rae.es>

Ellis, N. & Cadierno, T. (2009). Constructing a second language: Introduction to the special section. Annual Review of Cognitive Linguistics, (7), 111-139. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.

Ellis, R. (2018). Reflections on Task-Based Language Teaching. Bristol: Multilingual Matters.

Evans, V., Bergen, B. & Zinken, J. (2006). The Cognitive linguistics enterprise: an overview. In V. Evans, B. Bergen, & J. Zinken (Eds.). The cognitive linguistics reader (pp. 2-36). (Advances in cognitive linguistics). Sheffield: Equinox Publishing Ltd.

García Fernández, L & Martínez-Atienza, M. (2003). La expresión de los eventos inconclusos en español. Revista Española de Lingüística, 33, 29-67.

Heigham, J. & Croker, R. (2009). Qualitative Research in Applied Linguistics. A Practical Introduction. NY: Macmillan.

Jarvis, S. & Pavlenko, A. (2008). Crosslinguistic Influence in Language and Cognition. London: Routledge.

Langacker, R. (2008). Cognitive Grammar: A Basic Introduction. Oxford: Oxford University Press.

Langacker, R. (2019). Construal. In Dąbrowska, E. & Divjak, D (Ed.). Cognitive Linguistics - Foundations of Language (pp. 140-166). Berlin, Boston: De Gruyter Mouton. https://doi.org/10.1515/9783110626476-007

Learner Corpus. Instituto de Estudios de los Discursos Académicos y Profesionales de las Ciencias Económicas (INDICE). Facultad de Ciencias Económicas. Universidad Nacional del Litoral.

Michaelis, L. (2020). Tense in English. In Aarts, B., McMahon, A & Hinrichs, L. The Handbook of English Linguistics (163-181). Hoboken: John Wiley & Sons Ltd. DOI:10.1002/9781119540618.ch10. Retrieved from: https://www.researchgate.net/publication/347396773_Tense_in_English

Nueva Gramática de la Lengua Española. (2009). Madrid: Espasa.

Radden, G. & Dirven, R. (2007). Cognitive English Grammar. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.

Talmy, L. (2000). Toward a Cognitive Semantics. Volume I. Cambridge: The MIT Press.

Tobón de Castro, L. & Rodríguez Rondón, J. (1974). Algunas consideraciones sobre el aspecto verbal en español. Centro Virtual Cervantes. https://cvc.cervantes.es/lengua/thesaurus/pdf/29/th_29_001_034_0.pdf

Zamorano Mansilla, J. (2006). La generación de tiempo y aspecto en inglés y en español: un estudio funcional contrastivo, [tesis doctoral]. Universidad Complutense Retrieved from: http://www.isfla.org/Systemics/Print/Theses/JuanRafaelZamoranoMansilla.pdf